Resultados de la búsqueda
Para más opciones de búsqueda, vea Ayuda:Búsqueda.
Si consideras que este artículo debería existir, conoces nuestros pilares, dispones de fuentes fiables y sabes indicarlas como referencias, puedes crearlo, opcionalmente usando nuestro asistente.
- serio si no se funda en el texto árabe original. Comparación de traducciones de los significados del Sagrado Corán al idioma español (Capítulo 97): El…15 kB (1875 palabras) - 09:33 7 dic 2023
- La literatura árabe (en árabe, الأدب العربي al-ádab al-aárabi) es el conjunto de textos literarios escritos en lengua árabe; no es habitual, por tanto…55 kB (7734 palabras) - 19:21 19 feb 2024
- La romanización del árabe es la representación de textos escritos y orales en árabe utilizando el alfabeto latino. El árabe romanizado es útil para muchos…36 kB (3521 palabras) - 21:32 25 ene 2024
- también la lengua litúrgica del islam. El árabe moderno es descendiente del árabe antiguo. La lengua árabe comprende tanto una variedad estándar que se…56 kB (6696 palabras) - 17:34 10 abr 2024
- que el movimiento tradujo al árabe textos del pahlavi, sánscrito, asirio y griego, es conocido como el movimiento greco-árabe porque estuvo principalmente…35 kB (4261 palabras) - 18:02 10 abr 2024
- cabida en la traducción. No se preocuparon por la erudición mucho más que sus predecesores, y no rehuyeron de hacer traducciones de traducciones a terceras…29 kB (3769 palabras) - 06:23 24 abr 2024
- en siríaco, ca. 170, traducciones coptas, etíopes, el Codex Argenteus del godo Ulfilas, siglo VI, etc.) Aunque hay traducciones anteriores (las llamadas…15 kB (1944 palabras) - 00:22 29 feb 2024
- cuanto a los árabes, se afirma que no extendieron demasiado su interés en la traducción de textos del griego, aunque por supuesto hubo traducciones de relevancia…26 kB (3062 palabras) - 16:55 22 ene 2024
- de los dialectos árabes están en árabe estándar y la otra mitad son árabes coloquiales. No hay ningún dialecto árabe cercano al árabe estándar... Todos…36 kB (3171 palabras) - 21:07 1 mar 2024
- Árabes, o simplemente Liga Árabe (en árabe: جامعة الدول العربية [Yāmi`at ad-Duwal al-`Arabiyya]), es una organización que agrupa a los Estados árabes…35 kB (3203 palabras) - 12:53 1 mar 2024
- más por sus traducciones directamente del griego al latín.[10] España, por otro lado, era un lugar ideal para la traducción del árabe al latín debido…37 kB (5062 palabras) - 06:25 23 dic 2023
- Existen dos tipos principales de onomástica árabe: la clásica y la moderna. Los nombres propios se componían de los siguientes elementos: Kunya (كنية)…19 kB (2190 palabras) - 05:19 1 feb 2024
- tártaro, el latín, el árabe, el francés, el húngaro, etc. Algunos incluso presentaron sus obras como traducciones de traducciones: por ejemplo, hay obras…5 kB (616 palabras) - 05:42 12 jul 2019
- crecimiento que proporciona traducciones de calidad superior; se toman en cuenta las diferencias de tipología lingüística, la traducción de expresiones idiomáticas…31 kB (4007 palabras) - 15:11 25 abr 2024
- El Ejército Árabe de Liberación (EAL; en árabe جيش التحرير العربي; Jaysh Tahrir al-Arabi) o Ejército de Rescate Árabe (Jaysh al-Inqadh al-Arabi) fue un…78 kB (12 283 palabras) - 23:17 31 ene 2024
- árabe Poesía árabe Poesía árabe en los reinos de taifas Poesía homoerótica andalusí Retórica Rubiera Mata, 1992, «III. La poesía árabe clásica en al-Andalus:…2 kB (257 palabras) - 16:43 11 nov 2023
- El Partido Baaz Árabe Socialista (en árabe : حزب البعث العربي الاشتراكي - قطر سوريا Hizb Al-Ba'ath Al-Arabi Al-Ishtiraki - Qutr Suriya), oficialmente la…42 kB (4472 palabras) - 18:22 13 abr 2024
- usan los hablantes del árabe en mensajería, redes sociales y otros sitios de Internet cuando no pueden usar el alfabeto árabe por razones técnicas. A…13 kB (902 palabras) - 15:26 24 ene 2024
- 1 Glotónimos Forma de la lengua árabe, utilizada en Egipto. árabe árabe clásico Wikipedia tiene un artículo sobre árabe egipcio.
- ← Flores de sangre Traducciones poéticas (1889) traducción de Miguel Antonio Caro El árabe á su caballo de Jean Reboul Colombia. metadatos. Descargar
- moral a invadir la Palestina Árabe, desarraigar a sus ciudadanos árabes de sus hogares y apoderarse de toda propiedad árabe para ellos basándose solo en
- fueron escritos en árabe, no todos fueron escritos por árabes, dado que, así como el griego era usado en el mundo helenístico, el árabe era usado como el
- en un mausoleo junto a un altar. Estos documentos son una traducción en árabe del siglo XI d.C. de una biografía del filósofo griego y el manuscrito número
- de Habla Inglesa (Troncal) Historia y Cultura de los Países de la Commonwealth (Troncal) Alemán Árabe Francés Neerlandés Italiano Portugués Ruso Vasco